Nghề lặn của phụ nữ Nhật Bản. Video: Agence France-Presse-Một nhóm phụ nữ Nhật Bản cao tuổi ngồi trên thuyền và đi thuyền đến bờ biển thị trấn Toba. Họ đang mặc bộ đồ lặn màu đen và đội mũ lặn. Theo Agence France-Presse, họ là một phần của cộng đồng “ama” (đại dương của phụ nữ). Họ là phụ nữ lặn biển. Ở Nhật Bản tình trạng này đang giảm dần.
Độ tuổi của phụ nữ là 60 đến 80 tuổi. Các thiếu niên bối rối, họ không thể lặn dưới nước và lướt sâu dưới Thái Bình Dương.
“Tôi thực sự cảm thấy như một nàng tiên cá. Cảm giác được bơi tự do thực sự rất tuyệt”, Toba, một bà già hoạt động ở thị trấn ven biển Hideko Koguchi ở Hà Nội cho biết.
Cô quay trở lại bờ biển, quỳ xuống và đếm số lượng ốc biển mà cô đã thu thập được. Koguchi đã tham gia tập thể dục dưới nước trong 30 năm và tự hào có thể “lặn thêm 20 năm nữa”. Trong mùa lặn vào ngày 10 tháng 1, hiệp hội ngư dân địa phương sẽ theo dõi dự báo thời tiết và thông tin kiểm kê hải sản mỗi ngày, sau đó thông báo cho WADA thông qua loa. -Thiết bị lặn của họ rất cơ bản, bao gồm một chiếc phao có dây để nhắc nhở người khác rằng ai đó đang lặn và lưới để thu thập hải sản. Khi họ đi ra ngoài, họ hít một hơi thật sâu và lặn, đôi khi nín thở trong một phút, sau đó họ tiếp tục đứng dậy và lặn hàng chục lần.
Nhật Bản chỉ có 2.000 ama, ít hơn tôi hàng nghìn lần. Theo Bảo tàng Hàng hải Toba, có hơn 12.000 người trong những năm 1930. Công việc này cũng ở Hàn Quốc, nơi các thợ lặn được gọi là haenyo, nhưng số lượng cũng đang giảm.
Sau mỗi lần lặn, họ mang hải sản đánh bắt đến hợp tác xã. Chuyên gia Ama Shuzo Kogure, một nhà nghiên cứu tại Đại học Khoa học và Công nghệ Hàng hải Tokyo, cho biết lịch sử của ama ở Nhật Bản có thể được truy nguyên 3000 năm. Ở những vùng nông thôn hẻo lánh, phụ nữ hiếm khi làm việc. Họ làm việc để hỗ trợ gia đình.
“Trước đây, phụ nữ làm việc cho họ sau khi tốt nghiệp trung học.” Quản lý Okuda Uda Zhi, người quản lý hợp tác xã thủy sản địa phương, nói rằng họ giống như Xiaoguchi và em gái anh ta, người thường học các kỹ năng lặn cơ bản từ khi còn nhỏ. Bằng cách này, kiến thức được truyền lại cho mẹ anh từ cuộc đời anh. Nhưng bây giờ, những kỹ năng này sẽ không được truyền lại cho thế hệ tiếp theo, vì con cái của họ rời quê hương để tìm việc làm ổn định hơn. -Okuda nhận thức được thực tế này và muốn giữ nó. Theo truyền thống, họ phải tìm cách tăng thu nhập AMA. Một số còng tay được hỗ trợ bởi tuổi của họ nói rằng công việc được trả rất thấp và nó rất nguy hiểm.
“Vâng, tất nhiên, nếu những người trẻ tuổi theo ngành này, tôi sẽ rất hạnh phúc, nhưng công việc này rất khó khăn, tôi sẽ không” thậm chí khuyến khích các con tôi, tôi không muốn chúng làm như vậy. ” “Em gái của Xiaoguchi, Hashimoto Michiko nói.

Cô ấy đang ngồi bên đống lửa trong túp lều, nơi phụ nữ tụ tập sau khi câu cá. Thảo luận và hồi phục.” “Nếu chúng tôi muốn bảo vệ và truyền bá các giá trị của AMA, Chúng ta phải mở cửa cho người nước ngoài và vượt ra khỏi truyền thống đào tạo nghề chỉ dành cho người dân. Trong nhà, “Kogure giải thích và thêm rằng chính phủ và chính quyền địa phương nên cung cấp hỗ trợ tài chính.” Nếu bạn chấp nhận những thay đổi, tương lai sẽ tốt hơn. “
Lều là nơi những người đam mê Nhật Bản dành thời gian thư giãn và trò chuyện sau mỗi lần lặn. Ảnh: AFP .
Ở làng Komatsu lân cận, các thợ lặn trẻ được chào đón nồng nhiệt. Nagata cho biết vẻ đẹp (Ayami Nagata) là một phụ nữ 39 tuổi và là mẹ của 5 đứa trẻ. Năm ngoái, cô bắt đầu học lặn từ bước chân của bà ngoại.
“Tôi không biết bơi, nhưng tôi sẽ tập ở vùng nước nông”, Nagata nói. Cô ấy không kiếm được tiền vì cô ấy chỉ có thể kiếm được 88 đô la Mỹ mỗi lần lặn. Đối với Nagata, lặn mang lại “thời gian rảnh rỗi, không cần phải lo lắng về gia đình”. -Hình Hạnh